![]() It is now offered and maintained by Dynamic Designs. This project was originally released by Magic-Destiny which has since merged with Stealth Translations to form Dynamic Designs. Kiddies, if you like RPGs, and you don’t try this game out, you’re on crack ^_^. ASM and creative use of substring compression by Jair and Taskforce have also helped to integrate the script seemlessly into the game. I have never been exposed to a script so clearly-written - professionally done, or otherwise. Tenchi wo Kurau II: Shokatsu Kmei Den is a role-playing video game released in Japan by Capcom for the Famicom in 1991. He has taken the excellent translations by Faraday, Robin, Musashi, and Varkon - and turned them into a beautiful, mature, well-written script. However, it is mainly Wildbill’s labor of love, he’s been there practically since the start of the project, with a rabid determination that is practically unparallelled in the translation community. It was first started in early 1997 under the direction of Cataclysm X (), but due to the complexity of the ROM, it had shifted hands many, many times until it finally ended up with Destiny Translations. Parallel to the setting and background of the actual game, this translation was a long time in the making. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |